Welcome to our new Ria experience! 馃帀

Looking for the old version?Click here

T茅rminos y condiciones de RIA Lithuania UAB

v. 1.0
Con fecha 1 de enero de 2021
V谩lido a partir del 1 de enero de 2021

1. INTRODUCCI脫N

Estos T茅rminos y condiciones (los "T茅rminos y condiciones") provienen de RIA Lituania UAB, una empresa constituida en la Rep煤blica de Lituania con n煤mero de registro 305592651, cuyo domicilio social se encuentra en Up臈s str. 23, Vilnius, Lithuania, y que tiene una licencia de entidad de pago n.潞聽52 emitida por el Banco de Lituania el 26 de noviembre de 2020, que nos autoriza a prestar Nuestro servicio y a actuar bajo el nombre de "Ria" (en adelante "Ria", "nosotros", "nuestro" o "nos"). Otros datos de contacto se proporcionan en la cl谩usula 26 de estos T茅rminos y condiciones.

Estamos incluidos en la lista p煤blica de entidades de pago con licencia gestionada por el Banco de Lituania a trav茅s del enlace: https://www.lb.lt/en/sfi-financial-market-participants y nuestra licencia se publica en el sitio web oficial del Banco de Lituania a trav茅s del enlace: https://www.lb.lt/en/sfi-financial-market-participants/ria-lithuania-uab

El Banco de Lituania es la autoridad supervisora de nuestras actividades autorizadas. Los datos de contacto del Banco de Lituania son los siguientes:

Direcci贸n: Gedimino ave. 6, Vilnius, LT-01103, Lithuania
N煤mero de tel茅fono: +370 800 50 500
Correo electr贸nico: info@lb.lt
Se puede obtener m谩s informaci贸n en el sitio web oficial del Banco de Lituania:
http://www.lb.lt/

Es importante que lea y comprenda estos T茅rminos y Condiciones antes de aceptarlos. Los T茅rminos y condiciones se aplican y est谩n disponibles en la aplicaci贸n m贸vil de Ria Money Transfer gestionada por Ria y/o cualquier otra empresa de Nuestro grupo (la "aplicaci贸n Ria Money Transfer"). Los T茅rminos y condiciones describen las responsabilidades que usted tiene con nosotros y las que nosotros tenemos con usted, incluido el alcance de nuestra responsabilidad con usted. Tambi茅n puede encontrar m谩s informaci贸n en la secci贸n de "Preguntas frecuentes" de la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

AL COMPLETAR Y DAR SU CONSENTIMIENTO A LA INFORMACI脫N REQUERIDA PARA REALIZAR UNA OPERACI脫N DE PAGO Y AL ACEPTAR ESTOS T脡RMINOS Y CONDICIONES, USTED ACEPTA CUMPLIR CON ESTOS T脡RMINOS Y CONDICIONES. NO UTILICE NINGUNO DE NUESTROS SERVICIOS SI NO ACEPTA ESTOS T脡RMINOS Y CONDICIONES. ESTOS T脡RMINOS Y CONDICIONES REPRESENTAN UN ACUERDO LEGALMENTE VINCULANTE Y ES IMPORTANTE QUE SE TOME EL TIEMPO DE LEERLOS CUIDADOSAMENTE. DADO QUE SUS ACCIONES AL INICIAR UNA OPERACI脫N DE PAGO SE CONSIDERAN UNA TRANSACCI脫N QUE SE REALIZA UNA SOLA VEZ (脷NICA), SE LE PEDIR脕 QUE ACEPTE LA VERSI脫N APLICABLE DE NUESTROS T脡RMINOS Y CONDICIONES CADA VEZ QUE INICIE UN PAGO A TRAV脡S DE NUESTRA PLATAFORMA.

ALERTA DE FRAUDE AL CONSUMIDOR: TRANSFERIR DINERO ES COMO ENVIAR DINERO EN EFECTIVO. PROT脡JASE DEL FRAUDE ENVIANDO DINERO SOLAMENTE A PERSONAS QUE USTED CONOCE O QUE PUEDE VERIFICAR DE ALGUNA OTRA MANERA QUE SON DIGNAS DE CONFIANZA. HAGA CLIC AQU脥 PARA OBTENER M脕S INFORMACI脫N SOBRE C脫MO ENVIAR DINERO DE FORMA SEGURA CON RIA. SI CREE QUE ES V脥CTIMA DE UN FRAUDE O UNA ESTAFA, CONT脕CTENOS INMEDIATAMENTE AL (+34) 917 61 37 60 O POR CORREO ELECTR脫NICO A antifraude@riafinancial.com Y CONTACTE A LAS AUTORIDADES LOCALES ENCARGADAS DE HACER CUMPLIR LAS LEYES.

2. INFORMACI脫N GENERAL

Estos T茅rminos y condiciones rigen la prestaci贸n de Nuestros servicios, que consisten en la ejecuci贸n de la Transacci贸n de pago que orden贸 a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Estos T茅rminos y condiciones se aplicar谩n a su uso de la aplicaci贸n Ria Money Transfer cuando usted nos instruya a realizar, y nosotros aceptamos realizar Nuestros servicios para usted, que incluyen todo el contenido, la funcionalidad y los servicios ofrecidos a trav茅s de ella.

Nuestras obligaciones bajo estos T茅rminos y condiciones est谩n condicionadas a su aceptaci贸n como usuario (nuestro cliente), lo cual queda a nuestra entera discreci贸n y nos reservamos el derecho de declinar la prestaci贸n de Nuestros servicios a usted sin especificar una raz贸n. El usuario debe proporcionar de inmediato toda la informaci贸n y documentaci贸n que podamos solicitarle en cualquier momento para permitirnos cumplir con cualquier requisito legal que se nos imponga en relaci贸n con Nuestros servicios, que incluye lo que puedan requerir las regulaciones contra el blanqueo de capitales y la financiaci贸n del terrorismo, y el usuario da su consentimiento para que nos pongamos en contacto con 茅l para estos fines.

Seg煤n estos T茅rminos y condiciones, solo se le proporcionar谩 un servicio de env铆o de dinero. No se abrir谩 ninguna cuenta de pago a su nombre.

3. DEFINICIONES

Los siguientes t茅rminos que se utilizan a lo largo de estos T茅rminos y condiciones en letras may煤sculas tendr谩n el sentido y alcance que se indican a continuaci贸n:

"Tarjeta bancaria" se refiere a una tarjeta de cr茅dito Visa o MasterCard, o una tarjeta de d茅bito de su propiedad. "D铆as h谩biles" se refiere de lunes a viernes, salvo los d铆as festivos en Lituania.

"Emisor de la tarjeta" se refiere al emisor y propietario de una Tarjeta bancaria.

"Remisi贸n de dinero" se refiere a un servicio de pago en el que usted deposita fondos, sin que hayamos creado una cuenta de pago a su nombre o al nombre del Beneficiario, con el 煤nico fin de transferir estos fondos al Beneficiario o a otro proveedor de servicios de pago que act煤e en nombre del Beneficiario y/o cuando dichos fondos se reciban en nombre del Beneficiario y se pongan a su disposici贸n.

"Nuestro grupo" se define en la cl谩usula 21 m谩s adelante.

"Nuestros servicios" se refiere al servicio de env铆o de dinero que le proporcionamos.

"Agente pagador" se refiere a una persona f铆sica o jur铆dica que act煤a como un tercero que presta servicios de pago o a nuestro agente encargado de pagar los fondos al Beneficiario en el pa铆s de destino identificado por usted en la Orden de pago que usted inici贸 mientras utilizaba Nuestros servicios.

"Orden de pago" se define como todas las instrucciones que nos env铆e para la solicitud de la ejecuci贸n de una Operaci贸n de pago.

"Operaci贸n de pago" se refiere a la transferencia de fondos a un Beneficiario que usted inici贸 mientras utilizaba Nuestros servicios.

"Beneficiario" se refiere a la persona designada por usted como el receptor de la Transacci贸n de pago, que es aceptada por nosotros y que recibe la transferencia de dinero a trav茅s de un Agente pagador designado o por transferencia bancaria a la cuenta bancaria de dicha persona designada.

"Aplicaci贸n Ria Money Transfer" se refiere al p谩rrafo titulado "Introducci贸n", anteriormente mencionado.

Los t茅rminos "usted", "suyo" y "usuario" se refieren a usted, la persona individual que contrata Nuestros servicios.

En el texto que sigue a continuaci贸n se definen otros t茅rminos utilizados en estos T茅rminos y condiciones.

4. FORMACI脫N DEL CONTRATO

Cada Operaci贸n de pago que realizamos en su nombre es un contrato independiente que incorpora los T茅rminos y condiciones que son v谩lidos en el momento en que se inicia la Operaci贸n de pago. Deber谩 informar al Beneficiario de la Operaci贸n de pago en consecuencia.

Tras su solicitud por separado, le proporcionaremos una copia de los T茅rminos y condiciones relevantes para su Operaci贸n de pago ejecutada por correo electr贸nico o los colocaremos en su cuenta en la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Esto se realizar谩 de forma gratuita.

5. CAMBIOS

Podemos modificar los T茅rminos y condiciones de vez en cuando, por ejemplo, para cumplir con los cambios en la ley o los requisitos reglamentarios o debido a cambios en las condiciones del mercado. Por lo tanto, en el caso de que usted tenga la intenci贸n de iniciar m煤ltiples Operaciones de pago mientras utiliza Nuestros servicios en el transcurso del tiempo, tenga en cuenta que los T茅rminos y condiciones podr铆an haber cambiado desde la 煤ltima vez que realiz贸 una transacci贸n con nosotros y, por lo tanto, debe leer los T茅rminos y condiciones antes de iniciar cualquier Operaci贸n de pago adicional.

Usted podr谩 encontrar los T茅rminos y condiciones actualizados, despu茅s de que su primera Operaci贸n de pago se inicie, en la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Tales actualizaciones no le obligar谩n y no reemplazar谩n su responsabilidad de leer y confirmar los T茅rminos y condiciones aplicables antes de iniciar cualquier nueva Operaci贸n de pago que se pondr谩 a su disposici贸n en la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

Los cambios que hagamos en estos T茅rminos y condiciones normalmente solo se aplicar谩n a las 脫rdenes de pago realizadas despu茅s de la fecha en que los T茅rminos y condiciones revisados entren en vigor, pero tambi茅n se aplicar谩n a las 脫rdenes de pago realizadas antes de dicha fecha cuando la ley o los requisitos reglamentarios nos exijan hacerlo. En cualquier caso, y para evitar cualquier duda, la versi贸n actualizada de los T茅rminos y condiciones sustituir谩 a la versi贸n anterior.

No garantizamos que la aplicaci贸n Ria Money Transfer, o su contenido, est茅 siempre disponible o sea continua. Podremos suspender, retirar o restringir la disponibilidad de toda o parte de la aplicaci贸n Ria Money Transfer por razones comerciales y operativas. Trataremos de darle un aviso razonable (por ejemplo, publicando un mensaje en la aplicaci贸n Ria Money Transfer o enviando un correo electr贸nico a la 煤ltima direcci贸n de correo electr贸nico que proporcion贸) de cualquier suspensi贸n o retiro programado.

6. ACCESO A NUESTROS SERVICIOS

Al utilizar la aplicaci贸n Ria Money Transfer, usted afirma y garantiza que es mayor de 18 a帽os y tiene la edad legal para firmar un contrato vinculante con nosotros. Si nos enteramos por medios fiables de que usted tiene menos de 18 a帽os, cancelaremos su cuenta (perfil) y, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables, eliminaremos toda su informaci贸n de nuestro sistema y registros, excepto en la medida en que sea necesario que la almacenemos de acuerdo con la legislaci贸n vigente.

Usted debe tener una cuenta de usuario v谩lida para poder utilizar Nuestros servicios ("cuenta de usuario"). Puede presentar una solicitud a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer para establecer una cuenta de usuario mediante la introducci贸n de su informaci贸n personal y una contrase帽a, y la confirmaci贸n de su aceptaci贸n de los T茅rminos y condiciones. Si aceptamos su solicitud, estableceremos su cuenta de usuario y la activaremos para su uso con el fin de acceder a Nuestros servicios, sujeto a las limitaciones establecidas en los T茅rminos y condiciones. Toda la informaci贸n que usted proporcione se almacenar谩 en su cuenta de usuario y la conservaremos nosotros y/o ciertas empresas contratadas por nosotros o por nuestro Grupo para prestar Nuestros servicios. El hecho de tener una cuenta de usuario no le obliga a utilizar ninguno de Nuestros servicios ni a realizar ninguna otra acci贸n o comprobaci贸n habitual. Usted tiene derecho a eliminar la cuenta de usuario cuando lo desee. Su cuenta de usuario sirve solamente para su propio beneficio de hacer que Nuestros servicios sean m谩s c贸modos para su uso, adem谩s de ser una herramienta que nos permite reajustar sus datos anteriores con el nuevo uso de Nuestros servicios.

Usted podr谩 acceder a Nuestros servicios a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer mediante la correcta introducci贸n de su nombre de usuario y contrase帽a (en conjunto su "ID de usuario"), as铆 como con la autenticaci贸n de su identidad con una contrase帽a de un solo uso (OTP) cuando se le solicite, pero en ninguna otra circunstancia. Su ID de usuario es estrictamente confidencial, personal e intransferible. Es su responsabilidad asegurarse de mantener su ID de usuario y cualquier otra caracter铆stica de seguridad relacionada con su acceso a la aplicaci贸n Ria Money Transfer (incluidos los detalles de la Orden de pago) de forma segura. 隆NUNCA COMPARTA SU ID DE USUARIO CON NADIE, NO LO ESCRIBA EN NING脷N LUGAR Y NO LE D脡 ACCESO A LA APLICACI脫N RIA MONEY TRANSFER A NADIE! Si usted se da cuenta o tiene alguna sospecha de que su ID de usuario ya no es confidencial o se ha visto comprometido de alguna manera, si pierde su tel茅fono m贸vil y sospecha que alguien tiene acceso a su cuenta de usuario y a la aplicaci贸n Ria Money Transfer, debe ponerse en contacto con nosotros inmediatamente mediante el correspondiente correo de asistencia al cliente o n煤mero de tel茅fono del pa铆s en el que reside. Consulte nuestra lista de informaci贸n de contacto de asistencia al cliente por pa铆s. Cualquier demora indebida en contactarnos puede afectar a la seguridad de Nuestro servicio y/o provocar que usted sea responsable de cualquier p茅rdida.

Dado que no abriremos ninguna cuenta de pago a su nombre, para poder utilizar Nuestros servicios mientras se conecta a su cuenta de usuario, se le pedir谩 que adjunte y vincule su Tarjeta bancaria emitida por un Emisor de tarjeta con su cuenta de usuario. Para iniciar una Operaci贸n de pago a trav茅s de nosotros, se le pedir谩 que deduzca fondos de esa Tarjeta bancaria que luego nosotros remitiremos al Beneficiario. La deducci贸n de fondos de la Tarjeta bancaria puede estar sujeta a requisitos adicionales aplicados por el Emisor de tarjeta (por ejemplo, se puede requerir la autenticaci贸n de la deducci贸n) y es su responsabilidad cumplir con dichos requisitos.

Una vez que nos haya informado del uso no autorizado de su ID de usuario o de la aplicaci贸n Ria Money Transfer, tomaremos todas las medidas necesarias para evitar cualquier uso posterior de su cuenta de usuario con esta informaci贸n. Le informaremos de dichas medidas despu茅s de haberlas realizado y le daremos las razones de las mismas, a menos que se nos impida hacerlo por razones legales. La adopci贸n de estas medidas no nos hace responsables de ninguna p茅rdida o da帽o provocado como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones en virtud de los T茅rminos y condiciones. Sin embargo, es posible que tengamos una capacidad limitada para evitar el uso no autorizado de su Tarjeta bancaria vinculada a su cuenta de usuario y, para garantizar la m谩xima seguridad, siempre deber谩 ponerse en contacto tambi茅n con el Emisor del banco que emiti贸 la Tarjeta bancaria para usted. De acuerdo con las leyes y reglamentos aplicables, el usuario ser谩 responsable de los da帽os que nos ocasione como consecuencia del uso no autorizado de su ID de usuario.

Nos reservamos el derecho de desactivar su ID de usuario a nuestra entera discreci贸n por cualquier raz贸n o sin ella, incluso si, en nuestra opini贸n, usted no ha cumplido con alguna disposici贸n de los T茅rminos y condiciones.

7. HARDWARE Y SOFTWARE NECESARIOS

Debe tener equipos o l铆neas de telecomunicaci贸n que incluyan un ordenador o un dispositivo m贸vil con un sistema operativo que podamos utilizar y la posibilidad de almacenar registros en un soporte duradero, por ejemplo, en su tel茅fono m贸vil (o una impresora para imprimir y conservar los registros en papel), seg煤n sea necesario para que pueda utilizar Nuestros servicios. Usted reconoce que ciertos softwares y equipos utilizados por usted pueden no ser capaces de soportar nuestro software y que, como resultado, es posible que no pueda utilizar Nuestros servicios. Debe almacenar las notificaciones, divulgaciones y declaraciones que le enviemos de forma electr贸nica.

Para acceder y almacenar las notificaciones, divulgaciones y declaraciones que se proporcionan de forma electr贸nica, usted debe tener:

i) Un dispositivo que funcione en una plataforma con la calidad del entorno Android o iOS, o superior
ii) Una conexi贸n a Internet
iii) Una versi贸n actual de Android 4.4 (o superior) o iOS 8 (o superior)
iv) Un dispositivo y sistema operativo capaz de soportar todo lo anterior

Nos reservamos el derecho de interrumpir el soporte de cualquier software si, en nuestra opini贸n, sufre de un fallo de seguridad o de otro tipo que lo hace inapropiado para su uso con Nuestros servicios.

No somos responsables del contenido, las pol铆ticas, los bienes o los servicios de cualquier otra persona o sitio web vinculado o accesible a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer. La existencia de cualquier enlace a cualquier otra aplicaci贸n m贸vil o sitio web no constituye un respaldo o una relaci贸n con ninguna de dichas aplicaciones m贸viles, sitios web o cualquier persona que opere dicha aplicaci贸n m贸vil o sitio web. Cualquier relaci贸n de confianza con cualquier contenido, pol铆tica o servicio de cualquier otra persona o sitio web est谩 bajo su propio riesgo. Cualquier consulta, preocupaci贸n o queja relacionada con dichas aplicaciones m贸viles o sitios web debe dirigirse a las personas responsables de su funcionamiento.

8. EMISI脫N DE 脫RDENES DE PAGO

Seg煤n los T茅rminos y condiciones, podr谩 utilizar Nuestros servicios iniciando sesi贸n en la aplicaci贸n Ria Money Transfer y envi谩ndonos sus 脫rdenes de pago en la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

Cada Orden de pago debe incluir la informaci贸n que determinemos en cada momento para que podamos ejecutarla, que incluye (sin car谩cter exhaustivo) la siguiente informaci贸n:

  • Nombre y otros detalles (por ejemplo, en algunos casos, direcci贸n, fecha de nacimiento) que identifiquen al Beneficiario.
  • Pa铆s de destino de la Operaci贸n de pago.
  • Importe y moneda de la Operaci贸n de pago.
  • En el caso de una Operaci贸n de pago a la cuenta bancaria de un Beneficiario, el c贸digo IBAN (C贸digo Internacional de Cuenta Bancaria) cuando dicha cuenta bancaria tenga un c贸digo IBAN, o el c贸digo de la cuenta bancaria que corresponda en cada caso.
  • En los casos en que el Beneficiario deba recibir los fondos en un lugar espec铆fico del Agente pagador, se requiere la direcci贸n pertinente para identificar la sucursal de recogida del Agente pagador.

Una vez que introduzca la informaci贸n anterior, se le pedir谩 que autentifique la Orden de pago a trav茅s de los medios requeridos por el emisor de su Tarjeta y por nosotros.

Solamente aceptaremos una Orden de pago que se realice a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Nosotros consideraremos su instrucci贸n de realizar una Operaci贸n de pago como su consentimiento para que procedamos, y como nuestra autorizaci贸n para realizar dicha Operaci贸n de pago.

Aceptamos el pago con Tarjeta bancaria como el m茅todo de pago designado para nosotros para la ejecuci贸n de su Operaci贸n de pago y de la tarifa del cliente que cobramos por la Operaci贸n de pago. Usted debe:

i) autorizar al Emisor de la tarjeta a transferir los fondos que necesitamos para la Operaci贸n de pago para que: a) dichos fondos se carguen en la cuenta vinculada a su Tarjeta bancaria; y b) recibamos una autorizaci贸n del Emisor de la tarjeta y, posteriormente, recibamos los fondos que necesitamos para proceder con la Orden de pago;
ii) garantizar que su m茅todo de pago tenga suficientes fondos o cr茅dito disponibles y que los recibamos a tiempo para poder proceder con la Orden de Pago;
iii) asegurarse de que hemos recibido los fondos que le indicamos que se requieren para proceder con la Operaci贸n de pago antes de que ejecutemos su Orden de pago. Esta suma debe estar a nuestra disposici贸n inmediatamente en fondos compensados y realizados por su Tarjeta bancaria.

No proporcionamos cr茅dito y no podemos adelantar ning煤n fondo para cubrir ninguna parte de su Operaci贸n de pago.

El Emisor de su tarjeta y/o su banco o entidad de cr茅dito tambi茅n tendr谩n t茅rminos y condiciones que se aplican al uso de su Tarjeta bancaria o cuenta bancaria a la que est谩 vinculada la Tarjeta bancaria y usted debe referirse a dicho(s) acuerdo(s) cuando realice los fondos necesarios para que la Transacci贸n de pago proceda, ya que dichos t茅rminos y condiciones pueden incluir la aplicaci贸n de tarifas y cargos y otras disposiciones impuestas por el Emisor de su tarjeta y/o su banco o entidad de cr茅dito.

9. CAMBIO DE MONEDA

Si nos pide que ejecutemos una Orden de pago para una Operaci贸n de pago a favor de un Beneficiario en una moneda distinta al euro (EUR), comprobaremos si podemos proporcionar la moneda solicitada y, en caso de que as铆 sea, aplicaremos un tipo de cambio minorista adem谩s de cualquier cargo por servicio y le diremos cu谩l es este tipo de cambio minorista antes de autorizar la Orden de pago. La moneda de pago para dicha Operaci贸n de pago la adquirimos a un tipo de cambio al por mayor que fluct煤a. Nosotros y/o el Agente pagador conservaremos como ingreso la diferencia entre el tipo de cambio al por menor aplicado a dicha Operaci贸n de pago y el tipo de cambio al por mayor al que adquirimos la moneda de pago, adem谩s de cualquier cargo por servicio. Siempre se le mostrar谩 el tipo de cambio aplicable en la pantalla de la aplicaci贸n Ria Money Transfer antes de que confirme la Orden de pago. Por lo tanto, siempre podr谩 cancelar la Orden de pago si no acepta el tipo de cambio.

Para obtener m谩s informaci贸n sobre la calculadora de precios (en la que se indican las monedas, los pa铆ses y los tipos de cambio disponibles), las sucursales de pago y los tipos de cambio y las comisiones de los clientes, consulte la secci贸n de preguntas frecuentes de la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

10. EJECUCI脫N DE LA OPERACI脫N DE PAGO

Nuestros servicios ofrecen varias opciones por las cuales se recibe una Operaci贸n de pago, incluido el dinero en efectivo en un Agente pagador o la transferencia directa a una cuenta bancaria del Beneficiario.

Disposiciones generales aplicables a cada Operaci贸n de pago

Una vez que recibamos la Orden de pago, ser谩 irrevocable, (salvo en la medida en que usted pueda cancelarla seg煤n lo establecido en la cl谩usula 18). Se considera que se ha recibido una Orden de pago en el momento en que registramos en nuestros sistemas que efectivamente se ha recibido, con las siguientes excepciones: i) si la Orden de pago se recibe en un d铆a no h谩bil, se considerar谩 como recibida el primer D铆a h谩bil siguiente; ii) si la Orden de pago se recibe en un D铆a h谩bil, pero no durante el horario laborable, que es de 8:00聽a.聽m. a 5:00聽p.聽m. (hora de Vilna), se considerar谩 como recibida el primer D铆a h谩bil siguiente. Si ejecutamos una Orden de pago a partir de datos incorrectos proporcionados por usted (por ejemplo, el IBAN incorrecto de la cuenta bancaria del Beneficiario), la Orden de pago se considerar谩 ejecutada correctamente y no seremos responsables de ninguna p茅rdida incurrida. Aunque no se nos considerar谩 responsables de la ejecuci贸n de la Orden de pago seg煤n los datos incorrectos proporcionados por usted, tomaremos todas las medidas razonables para realizar un seguimiento de la operaci贸n de pago ejecutada y realizaremos los esfuerzos razonables para recuperar los fondos. En la medida en que lo permitan las leyes aplicables, se le proporcionar谩 toda la informaci贸n que tengamos en nuestro poder y que sea necesaria para hacer un seguimiento de la operaci贸n de pago ejecutada, a fin de ayudarle a ponerse en contacto directamente con la persona que recibi贸 el pago en lugar de su Beneficiario previsto.

Una vez recibida la Orden de pago y ejecutada de acuerdo con los T茅rminos y condiciones, le proporcionaremos la siguiente informaci贸n, sin ning煤n retraso indebido, en formato electr贸nico a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer:

  • Un n煤mero de referencia que le permita identificar la Operaci贸n de pago y el Beneficiario.
  • El importe de la Operaci贸n de pago indicado en la moneda utilizada en la Orden de pago.
  • Confirmaci贸n de cualquier tarifa del cliente y/o costes relacionados con la Operaci贸n de pago que usted debe pagarnos.
  • Si una Operaci贸n de pago implica un cambio de moneda, el tipo de cambio utilizado por nosotros para ejecutar la Operaci贸n de pago y el importe de la Operaci贸n de pago despu茅s de esta conversi贸n de moneda.
  • La fecha en que recibimos la Orden de pago.

Cuando la Operaci贸n de pago se haya confirmado, recibir谩 autom谩ticamente una notificaci贸n por correo electr贸nico en la direcci贸n de correo electr贸nico que proporcion贸. Una vez que hayamos ejecutado la Operaci贸n de pago, tambi茅n recibir谩 notificaciones por correo electr贸nico en la direcci贸n de correo electr贸nico que nos proporcion贸 para confirmar i) cuando los fondos hayan llegado al Agente pagador y ii) si corresponde, cuando el Beneficiario haya cobrado los fondos.

Si no se paga una Operaci贸n de pago a un Beneficiario en un plazo de 21 o 30 d铆as (dependiendo del Agente pagador pertinente que participe en la Operaci贸n de pago), cancelaremos autom谩ticamente la Operaci贸n de pago y le notificaremos como corresponde. A partir de entonces, los fondos que comprenden la Operaci贸n de pago no estar谩n disponibles para que el Beneficiario los cobre y los mantendremos en un fideicomiso hasta que podamos reembols谩rselos (lo cual se har谩 a trav茅s del mismo m茅todo de pago que utiliz贸 para financiar la Operaci贸n de pago).

Cobro de una Operaci贸n de pago a trav茅s de un agente pagador

Si recibimos una Orden de pago junto con los fondos compensados necesarios para ser transferidos y los honorarios asociados con la Operaci贸n de pago antes de las 5:00聽p.聽m. (hora de Vilna) de un D铆a h谩bil, consideraremos que hemos recibido la Orden de pago en ese D铆a h谩bil. Si recibimos una Orden de pago despu茅s de las 5:00聽p.聽m. (hora de Vilna) de un D铆a h谩bil o de un d铆a no h谩bil, se considerar谩 que hemos recibido la Orden de pago el D铆a h谩bil siguiente a la recepci贸n de la misma. El D铆a h谩bil en el que se considera que se ha recibido una Orden de pago se denomina "D铆a de recepci贸n".

De acuerdo con las leyes aplicables, procederemos a la ejecuci贸n de la Orden de pago y pondremos los fondos a disposici贸n del Beneficiario a m谩s tardar al final del D铆a h谩bil siguiente al D铆a de recepci贸n.

Para las Operaciones de pago regulares, los fondos normalmente est谩n disponibles para su cobro en unos pocos minutos, sujeto a las horas h谩biles del respectivo Agente pagador, cuando sea aplicable. En algunos pa铆ses, Nuestros servicios se pueden retrasar o se pueden aplicar otras restricciones. Si necesita m谩s informaci贸n, p贸ngase en contacto con nuestro equipo de atenci贸n al cliente, cuyos datos de contacto se encuentran en la cl谩usula 26 de los T茅rminos y condiciones.

Para cobrar una Operaci贸n de pago de un Agente pagador, el Beneficiario debe proporcionar todos los detalles sobre la Operaci贸n de pago que requerimos ("Detalles de cobro"). El Beneficiario tambi茅n debe proporcionar una prueba de identidad con fotograf铆a (por ejemplo, pasaporte, documento de identificaci贸n). Las formas aceptables de prueba de identidad difieren seg煤n el pa铆s en el que se vayan a recaudar los fondos. Usted sigue siendo el 煤nico responsable de la presentaci贸n de los Detalles de cobro al Beneficiario.

NO DEBE DAR NINGUNO DE LOS DETALLES DE COBRO (REDACTADOS O NO) A NADIE M脕S QUE A SU BENEFICIARIO ELEGIDO. TAMBI脡N DEBE HACER TODO LO QUE PUEDA RAZONABLEMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE NADIE, APARTE DE SU BENEFICIARIO ELEGIDO, PUEDA OBTENER LOS DETALLES DE COBRO O CUALQUIER PARTE DE ELLOS. SI USTED DIVULGA DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA CUALQUIER DETALLE DE COBRO A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA SU BENEFICIARIO ELEGIDO, NO SEREMOS RESPONSABLES SI PAGAMOS LOS FONDOS A ALGUIEN QUE NO SEA EL BENEFICIARIO, QUE PROPORCIONE AL AGENTE PAGADOR LOS DETALLES DE COBRO Y, LO QUE EL AGENTE CREA QUE ES UNA PRUEBA V脕LIDA DE IDENTIFICACI脫N.

Cobro de una Operaci贸n de pago a trav茅s de una cuenta bancaria y/o en otra moneda

En el caso de una Operaci贸n de Pago i) que no se vaya a pagar en Euros a un Estado fuera del EEE o ii) sujeta a una conversi贸n de moneda m煤ltiple entre el euro y una moneda que no sea el euro de un Estado miembro de la Uni贸n Europea o de un Estado miembro del EEE donde dicha conversi贸n no se lleve a cabo en dicho Estado en el que la moneda no sea el Euro, los fondos se pondr谩n a disposici贸n del Beneficiario a m谩s tardar al final del cuarto D铆a h谩bil despu茅s del D铆a de recepci贸n.

Las pr谩cticas bancarias y los plazos de ejecuci贸n de la Operaci贸n de pago pueden variar si su Operaci贸n de pago se realiza en la cuenta de un Beneficiario que est谩 en una cuenta en una moneda no perteneciente al EEE o en una cuenta fuera del EEE. Para obtener m谩s informaci贸n sobre cu谩ndo se acreditar谩 una Operaci贸n de pago en dicha cuenta, deber谩 ponerse en contacto con el proveedor de la cuenta del Beneficiario.

11. OPERACIONES DE PAGO NO AUTORIZADAS

Es posible que seamos responsables ante usted en virtud de las leyes aplicables cuando realizamos una Operaci贸n de pago para usted que usted no nos autoriz贸 a realizar.

Cuando crea que podemos haber realizado una Operaci贸n de pago que usted no autoriz贸 a realizar, debe hac茅rnoslo saber lo antes posible a trav茅s de los datos de contacto establecidos en la cl谩usula 26 que figura a continuaci贸n. Entonces investigaremos el asunto.

Conforme a los p谩rrafos siguientes, cuando hayamos realizado dicha Operaci贸n de pago y la investigaci贸n del asunto muestre que, de hecho, se ejecut贸 una Operaci贸n de pago sin su autorizaci贸n, le reembolsaremos inmediatamente (a m谩s tardar al final del siguiente D铆a h谩bil) el importe total de dicha Operaci贸n de pago.

Usted no tendr谩 derecho a tal reembolso:

  • Si no nos informa por escrito y sin demoras injustificadas cuando tenga conocimiento de que puede haberse producido una Operaci贸n de pago no autorizada, y en cualquier caso no m谩s tarde de 13 meses a partir de la fecha en que se realiz贸 la Operaci贸n de pago no autorizada.
  • Si usted autoriz贸 la transacci贸n de pago.
  • Si se realiz贸 una Operaci贸n de Pago no autorizada por su culpa (por ejemplo, si revel贸 su cuenta de usuario y los detalles de autenticaci贸n).
  • Si tenemos motivos razonables para sospechar que se ha cometido un fraude en tales acciones y lo denunciamos al Banco de Lituania (en cuyo caso, el reembolso se suspende en espera de la investigaci贸n del caso de fraude).

Usted ser谩 responsable ante nosotros por todas las p茅rdidas que suframos o incurramos en relaci贸n con cualquier fraude o actividad fraudulenta de su parte en cualquier momento. Sin embargo, no sufrir谩 ninguna p茅rdida ni cargos en caso de que nosotros ejecutemos una Operaci贸n de pago no autorizada sin que sea culpa suya.

12. LA FALTA DE EJECUCI脫N O LA EJECUCI脫N FALLIDA DE LAS OPERACIONES DE PAGO

Nosotros, como su proveedor de servicios de pago, somos responsables de la correcta ejecuci贸n de las Operaciones de pago, siempre que todos los datos de la Operaci贸n de pago que usted proporcione sean correctos, se introduzcan correctamente y no haya motivos para rechazar la ejecuci贸n de la Operaci贸n de pago. Por consiguiente, podemos ser responsables ante usted en virtud de las leyes aplicables en caso de que no realicemos o realicemos incorrectamente cualquier Operaci贸n de pago que usted nos haya autorizado a realizar.

Cuando crea que podemos haber dejado de realizar o realizado incorrectamente dicha Operaci贸n de pago, debe hac茅rnoslo saber lo antes posible a trav茅s de los datos de contacto establecidos en la cl谩usula 26 m谩s adelante y, si lo solicita, nos esforzaremos inmediatamente por investigar el asunto y le haremos saber el resultado de nuestra investigaci贸n.

Conforme a los p谩rrafos siguientes, cuando no hayamos realizado dicha Operaci贸n de pago o la hayamos realizado incorrectamente, corregiremos sin demora injustificada el error y entregaremos el importe de la Operaci贸n de pago no realizada o realizada incorrectamente seg煤n las instrucciones originales. No se le cobrar谩 por dicha Operaci贸n de pago corregida.

Usted no tendr谩 derecho a la rectificaci贸n mencionada anteriormente:

  • Si no nos informa por escrito y sin demoras injustificadas (y en cualquier caso a m谩s tardar 13 meses despu茅s de la fecha en que se realiz贸 la Operaci贸n de pago incorrecta) sobre su conocimiento de que no hemos realizado una Operaci贸n de pago autorizada por usted o de que puede haber ocurrido una ejecuci贸n err贸nea de una Operaci贸n de pago autorizada por usted.
  • Cuando podamos demostrar que el Beneficiario recibi贸 el importe autorizado en el momento oportuno.
  • Si el fallo o la ejecuci贸n incorrecta se debi贸 a que usted nos proporcion贸 informaci贸n incompleta o incorrecta o de otro modo fue por su culpa.

No tendremos ninguna responsabilidad ante usted por la falta de ejecuci贸n o la ejecuci贸n incorrecta de una Operaci贸n de pago cuando la raz贸n haya sido nuestra negativa a proceder con esa Operaci贸n de pago o cualquier parte de ella o si la Operaci贸n de pago se realiz贸 incorrectamente por su culpa (por ejemplo, al proporcionar informaci贸n incorrecta sobre el pago o el Beneficiario).

13. TARIFAS

El uso de Nuestros servicios incurrir谩 en una tarifa de operaci贸n del cliente que se cargar谩 a la Tarjeta bancaria que usted identifique como el m茅todo de pago de su Operaci贸n de pago, de la tarifa del cliente y de cualquier otro gasto seg煤n lo dispuesto en estos T茅rminos y condiciones. De acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables, y antes de la ejecuci贸n de una Orden de pago, le proporcionaremos informaci贸n sobre la tarifa y cualquier tipo de cambio aplicable, que se mostrar谩 en la secci贸n de vista previa de la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Si no acepta las tarifas o los tipos de cambio aplicados, tendr谩 derecho a anular la Operaci贸n de pago hasta que el Beneficiario reciba la Orden de pago, tal y como se describe en la secci贸n 10 de estos T茅rminos y condiciones.

Adem谩s de cualquier tarifa que cobremos, una Operaci贸n de pago puede estar sujeta a otras tarifas y costes y tipos de cambio que se deben pagar a otras partes, por ejemplo, bancos y otras entidades de pago que participen en la Operaci贸n de pago, as铆 como deducciones que se puedan aplicar (por ejemplo, por motivos fiscales) seg煤n lo requieran las autoridades del pa铆s de destino de la Operaci贸n de pago. El importe que deduzcamos no ser谩 superior al importe de nuestra responsabilidad legal.

Si utiliza su tel茅fono m贸vil con relaci贸n a una Operaci贸n de pago, tambi茅n ser谩 responsable de cualquier tarifa que su proveedor de servicios telef贸nicos pueda cobrar, como tarifas por SMS, servicios de datos y cualquier otra tarifa que su proveedor de servicios telef贸nicos pueda cobrar.

14. COMPENSACI脫N

Acepta que podamos compensar cualquier importe que nos deba con cualquier suma que le debamos.

15. RESTRICCIONES DE LAS OPERACIONES DE PAGO

Nos reservamos el derecho, a nuestra 煤nica discreci贸n, de: i) rechazar el procesamiento de una Operaci贸n de pago; ii) limitar el importe de una Operaci贸n de pago; iii) requerir informaci贸n adicional para completar una Operaci贸n de pago; y/o iv) tomar medidas razonables con respecto a una Operaci贸n de pago cuando en nuestra opini贸n esto sea necesario para cumplir con las leyes y reglamentos aplicables, incluso cuando tengamos dudas sobre la identidad de las personas involucradas en la Operaci贸n de pago.

A pesar de cualquier acuerdo previo para iniciar una Operaci贸n de pago y de acuerdo con las leyes y reglamentos aplicables, podemos, a nuestra entera discreci贸n, tambi茅n negarnos a proceder con una Operaci贸n de pago en circunstancias que incluyen (pero no se limitan a) lo siguiente:

i) El Beneficiario previsto es cualquier persona que no sea una persona f铆sica.
ii) Estamos obligados a hacerlo en virtud de la legislaci贸n aplicable en materia de lucha contra el blanqueo de capitales o la financiaci贸n del terrorismo y/o cuando sepamos o sospechemos que la Operaci贸n de pago puede ser il铆cita (incluso en casos de fraude).
iii) No nos ha proporcionado pruebas suficientes, satisfactorias y fiables de su identidad o cualquier otra informaci贸n que necesitemos en relaci贸n con una Operaci贸n de pago.
iv) Sabemos o sospechamos que la Orden de pago que usted ha solicitado contiene errores, es falsa o no est谩 autorizada.
v) Nos ha proporcionado informaci贸n err贸nea o incompleta, o no recibimos la informaci贸n de la Orden de pago de manera oportuna para garantizar la ejecuci贸n oportuna de la Operaci贸n de pago.
vi) No nos ha proporcionado los fondos compensados (incluidas las tarifas asociadas) necesarios para ejecutar la Operaci贸n de pago.
vii) El Emisor de su tarjeta no autoriza el uso de su Tarjeta bancaria para pagar la Operaci贸n de pago y nuestras tarifas.
viii) Es menor de 18 a帽os.
ix) Usted no est谩 cumpliendo una obligaci贸n conforme a estos T茅rminos y condiciones, que incluye la obligaci贸n de pagar nuestras tarifas.

Nos reservamos el derecho de no aceptar o permitir pagos desde o hacia, ya sea de forma directa o indirecta, ciertos pa铆ses que hemos determinado, a nuestra entera discreci贸n, que son de alto riesgo para nuestro negocio o que implican un mayor nivel de complejidad para nosotros al llevar a cabo nuestro proceso de supervisi贸n de operaciones de la legislaci贸n contra el blanqueo de capitales o la financiaci贸n del terrorismo.

Adem谩s, nos reservamos el derecho de solicitar, a nuestra entera discreci贸n, informaci贸n adicional de usted, incluida la informaci贸n sobre el Beneficiario, cuando se vayan a realizar pagos a determinados pa铆ses y otra informaci贸n necesaria en relaci贸n con nuestra evaluaci贸n de los niveles de riesgo.

Si nos negamos a proceder con la ejecuci贸n de una Orden de pago de acuerdo con los T茅rminos y condiciones, se lo comunicaremos antes de que finalice el D铆a h谩bil siguiente a la recepci贸n de la Orden de pago. Siempre que sea posible y l铆cito para nosotros, le proporcionaremos las razones de nuestra negativa a proceder con su Orden de pago. En los casos en los que haya proporcionado informaci贸n incorrecta u omitido proporcionar informaci贸n, le explicaremos c贸mo rectificar la situaci贸n.

Nuestros servicios se ofrecen 煤nicamente para sus necesidades de Operaci贸n de pago personales y usted acepta no utilizar o intentar utilizar o permitir que un tercero utilice Nuestros servicios para cualquier otro prop贸sito, incluidos los prop贸sitos comerciales o la promoci贸n de productos y servicios, ya sea de forma directa o indirecta. Adem谩s, usted acepta no utilizar Nuestros servicios en nombre de ninguna otra parte.

Nuestros servicios est谩n sujetos a las restricciones de las operaciones que podamos imponer ocasionalmente a nuestra entera discreci贸n, que incluyen los importes m谩ximos a transferir, los pa铆ses de destino y las monedas disponibles.

16. SUSPENSI脫N DE NUESTROS SERVICIOS

Podemos suspender Nuestros servicios prestados a usted inmediatamente:

  • Si no nos proporciona todos los datos que necesitamos para realizar una Operaci贸n de pago a su nombre.
  • Cuando sea ilegal para nosotros continuar proporcion谩ndole Nuestros servicios o nos lo exija la ley, cualquier tribunal de jurisdicci贸n competente o cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a realizar Nuestros servicios.
  • Despu茅s de un incumplimiento sustancial por parte de usted de cualquiera de estos T茅rminos y condiciones, o en el caso de que descubramos o tengamos una causa razonable para sospechar de cualquier crimen, fraude, actividad fraudulenta o blanqueo de capitales por parte de usted.
  • En el caso de que usted muera, pierda la raz贸n, sea incapaz de pagar sus deudas a medida que venzan, se presente una petici贸n de quiebra en su contra, se le declare en bancarrota, sea insolvente, entre en un acuerdo individual voluntario, entre en liquidaci贸n o est茅 sujeto a cualquier evento similar.
  • Seg煤n lo dispuesto en la cl谩usula 19 (Cambios fuera de nuestro control).

17. PROP脫SITO ACEPTABLE

Nos reservamos el derecho, bajo nuestra 煤nica discreci贸n, de imponer t茅rminos de "prop贸sito aceptable" en relaci贸n con la prestaci贸n de Nuestros servicios, que incluye la prohibici贸n de ciertas categor铆as de 脫rdenes de pago.

Informaremos de cualquier actividad sospechosa al Servicio de Investigaci贸n de Delitos Financieros (Unidad de Inteligencia Financiera de Lituania).

Si se realiza o intenta realizar cualquier Operaci贸n de pago en violaci贸n de las prohibiciones de prop贸sito aceptable aplicables en cada momento, nos reservamos el derecho de revertir la Operaci贸n de pago y/o cerrar o suspender el uso de Nuestros servicios y/o informar de la operaci贸n al organismo de aplicaci贸n de la ley pertinente y/o reclamarle a usted da帽os y perjuicios.

18. DERECHO A RESCINDIR O CANCELAR UNA OPERACI脫N DE PAGO

Cuando usted nos haya autorizado a realizar una Operaci贸n de pago, seguiremos adelante con esa Operaci贸n de pago a menos que:

  • nos d茅 instrucciones claras de que desea rescindir la Orden de pago poni茅ndose en contacto con nuestro equipo de atenci贸n al cliente, cuyos datos se especifican en la cl谩usula 26 siguiente; y, en todos los casos;
  • acordemos por escrito con usted que no lo haremos.
  • (en conjunto una "Cancelaci贸n")

Para evitar dudas, no aceptaremos ninguna Cancelaci贸n si:

  • La Operaci贸n de pago ya se ha pagado a su Beneficiario.
  • Sus instrucciones no son claras.
  • Recibimos alguna instrucci贸n de Cancelaci贸n despu茅s de las 4.30聽p.聽m. (hora de Vilna) en el 煤ltimo D铆a h谩bil antes del d铆a en que se debe realizar la Operaci贸n de pago.

Sin perjuicio de lo anterior, si nos proporciona instrucciones de Cancelaci贸n claras, excepto en las circunstancias descritas anteriormente en las que no aceptaremos una Cancelaci贸n, intentaremos (en la medida de lo posible en ese momento) cancelar la Operaci贸n de pago antes de que esta se pague al Beneficiario. Sin embargo, no seremos responsables de ninguna p茅rdida incurrida en relaci贸n con la Cancelaci贸n o si la Cancelaci贸n no puede realizarse (por ejemplo, en el caso de que se haya ejecutado y el Beneficiario haya recibido los fondos) y nos reservamos el derecho de cobrarle una tarifa para cubrir nuestros costes razonables por una Cancelaci贸n.

19. CAMBIOS FUERA DE NUESTRO CONTROL

No asumimos ninguna responsabilidad si no podemos cumplir cualquiera de nuestras obligaciones con usted o si el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones se retrasa debido a cualquier circunstancia fuera de nuestro control razonable, lo que incluye (sin car谩cter exhaustivo) cualquier acci贸n industrial, conflicto laboral, caso fortuito, incendio, inundaci贸n o tormenta, guerra, disturbios, conmoci贸n civil, asedio, alerta de seguridad, acto de terrorismo o cualquier medida de precauci贸n resultante que se haya adoptado, acto de vandalismo, sabotaje, virus, da帽o malicioso; el cumplimiento de cualquier estatuto, disposici贸n legal, ley, orden gubernamental o judicial; las acciones o instrucciones de la polic铆a o de cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a prestar Nuestros servicios, el corte o fallo de energ铆a, el fallo de equipos, sistemas o programas inform谩ticos o de interconexi贸n de Internet; o la ocurrencia de cualquier fluctuaci贸n extraordinaria en cualquier mercado financiero que pueda afectar negativamente a nuestra capacidad de prestar Nuestros servicios o a nuestras obligaciones en virtud de la legislaci贸n de Lituania. Si se produce cualquiera de estas circunstancias en el curso de la ejecuci贸n de la Operaci贸n de pago, entonces los T茅rminos y condiciones que eran aplicables en el momento en que se realiz贸 la Orden de pago, se suspender谩n por el per铆odo durante el cual las circunstancias contin煤en o, a nuestra discreci贸n y con el fin de protegerle tanto a usted como a nosotros mismos, podemos rescindir estos T茅rminos y condiciones.

20. NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES ELECTR脫NICAS

  • Alcance de su consentimiento para recibir notificaciones y comunicaciones electr贸nicas

    Como parte de su relaci贸n con nosotros, usted puede recibir notificaciones electr贸nicas y comunicaciones por escrito relacionadas con Nuestros servicios. En vista de nuestro compromiso con la protecci贸n del medio ambiente y para facilitar el uso de Nuestros servicios, tales notificaciones y comunicaciones se llevar谩n a cabo en forma electr贸nica (por ejemplo, correo electr贸nico, notificaciones en la aplicaci贸n Ria Money Transfer, mensajes de texto). Con este fin, y en la medida en que lo permita la legislaci贸n aplicable en cada momento, usted acepta recibir en formato electr贸nico toda la informaci贸n que de otro modo estar铆amos obligados a proporcionarle en forma impresa, que incluye, pero no se limita a: i) divulgaciones, notificaciones y otras comunicaciones requeridas legalmente y asociadas con su acceso o uso de Nuestros servicios, incluida la informaci贸n sobre tarifas o cargos y todas y cada una de las divulgaciones requeridas legalmente antes y despu茅s de la Operaci贸n de pago; ii) confirmaci贸n relacionada con el cobro y/o la recepci贸n de una Operaci贸n de pago; iii) estos T茅rminos y condiciones, cualquier actualizaci贸n o cambio en estos T茅rminos y condiciones y otros correos informativos relacionados con los mismos; iv) comunicaciones del servicio de atenci贸n al cliente; v) pol铆ticas de privacidad y notificaciones; vi) informaci贸n relativa al d茅bito o al cobro, seg煤n corresponda, de su m茅todo de pago seleccionado; vii) todas y cada una de las pol铆ticas de resoluci贸n de errores requeridas legalmente y las respuestas a las reclamaciones presentadas en relaci贸n con su acceso o uso de Nuestro servicio; viii) cualquier otra comunicaci贸n relacionada con su acceso y/o uso de Nuestro servicio; y ix) con su consentimiento, comunicaciones de comercializaci贸n y otras comunicaciones promocionales.


  • Mantenimiento de su informaci贸n de contacto actualizada con nosotros

    Debe mantener actualizada su direcci贸n de correo electr贸nico y cualquier otra direcci贸n electr贸nica y datos de contacto (incluido su n煤mero de tel茅fono m贸vil) en la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

    Con el fin de garantizar que podamos proporcionarle notificaciones, divulgaciones y declaraciones de forma electr贸nica, debe notificarnos cualquier cambio en su correo electr贸nico u otra direcci贸n electr贸nica y su n煤mero de tel茅fono m贸vil. Usted puede actualizar la direcci贸n de correo electr贸nico y el n煤mero de tel茅fono m贸vil que tenemos registrado a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

21. PROPIEDAD INTELECTUAL

Nuestros servicios y la aplicaci贸n Ria Money Transfer, todo su contenido, caracter铆sticas y funcionalidad (que incluyen entre otros toda la informaci贸n, software, texto, pantallas, im谩genes, gr谩ficos, v铆deo y audio, y el dise帽o, selecci贸n y disposici贸n de los mismos), son propiedad nuestra o del grupo Euronet Worldwide Inc. (un grupo al que pertenecemos) ("Nuestro grupo") y/o nuestros/sus licenciadores u otros proveedores de dicho material. Est谩n protegidos por las leyes de Lituania, la UE y las leyes internacionales que rigen los derechos de autor, las marcas comerciales, las patentes, los secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual o de autor.

Se le permite utilizar la aplicaci贸n Ria Money Transfer y Nuestros servicios 煤nicamente para su uso personal y no comercial. No debe:

  • copiar, modificar, crear trabajos derivados de, mostrar p煤blicamente, exhibir p煤blicamente, volver a publicar, descargar, almacenar o transmitir cualquier material de nuestro sitio, excepto para: a) guardar copias de dichos materiales temporalmente en la "memoria de acceso aleatorio"; b) almacenar archivos que son autom谩ticamente almacenados en cach茅 por su navegador web para prop贸sitos de mejorar la visualizaci贸n; y/o c) imprimir un n煤mero razonable de p谩ginas de la aplicaci贸n Ria Money Transfer para un uso permitido;
  • modificar las copias de cualquier material de la aplicaci贸n Ria Money Transfer o borrar o alterar cualquier notificaci贸n de derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad de las copias de los materiales de este sitio;
  • utilizar cualquier imagen, gr谩fico, v铆deo o audio por separado de cualquier texto que lo acompa帽e;
  • reproducir, vender o explotar con fines comerciales cualquier parte de la aplicaci贸n Ria Money Transfer, el acceso a la aplicaci贸n Ria Money Transfer, el uso de la aplicaci贸n Ria Money Transfer o cualquier servicio o material disponible a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer.

Si usted imprime, copia, modifica, descarga o utiliza de otro modo cualquier parte de la aplicaci贸n Ria Money Transfer en violaci贸n de los T茅rminos y condiciones, su derecho a utilizar la aplicaci贸n Ria Money Transfer cesar谩 inmediatamente y usted deber谩, a nuestra elecci贸n, devolver o destruir cualquier copia de los materiales que haya hecho. Ning煤n derecho, t铆tulo o inter茅s en la aplicaci贸n Ria Money Transfer o cualquier contenido en el sitio se le transferir谩 a usted, y nosotros, nuestros licenciadores, junto con cualquiera de las empresas que forman parte de Nuestro grupo y sus licenciadores, se reservan todos los derechos no expresamente concedidos. Cualquier uso de la aplicaci贸n Ria Money Transfer que no est茅 expresamente permitido en estos T茅rminos y condiciones es una violaci贸n de estos T茅rminos y condiciones y puede violar los derechos de autor, marca registrada y otras leyes.

22. PROTECCI脫N DE DATOS PERSONALES

Nuestra Pol铆tica de privacidad (disponible aqu铆 https://app.riamoneytransfer.com/app-privacy-policy/ y haciendo clic en el enlace "Pol铆tica de privacidad" en la aplicaci贸n Ria Money Transfer) establece los t茅rminos en los que procesamos cualquier dato personal que recopilemos de usted, o que usted nos proporcione o haya proporcionado. Nuestra Pol铆tica de privacidad cumple con el RGPD. Al utilizar la aplicaci贸n Ria Money Transfer, usted da su consentimiento para dicho procesamiento, y declara y garantiza que todos los datos que nos ha proporcionado son correctos.

23. LIMITACI脫N DE RESPONSABILIDAD

Nuestra responsabilidad total ante usted en relaci贸n con una Operaci贸n de pago se limita al importe total de la Operaci贸n de pago, junto con cualquier cargo del que usted sea responsable y cualquier inter茅s que se le pueda exigir como consecuencia de cualquier incumplimiento o ejecuci贸n incorrecta por nuestra parte de la Operaci贸n de pago.

No seremos responsables ante usted cuando esto se deba a consecuencias anormales e imprevisibles fuera de nuestro control, cuyas consecuencias no se habr铆an podido evitar a pesar de todos nuestros esfuerzos en sentido contrario o cuando esto se deba a otras obligaciones que se nos impongan en virtud de otras disposiciones de la Comunidad Europea o de la legislaci贸n nacional.

24. RESPONSABILIDAD POR LAS P脡RDIDAS

Usted ser谩 responsable de cualquier p茅rdida, gasto u otro coste en que incurramos nosotros, Nuestro grupo, los afiliados y los licenciadores y sus respectivos funcionarios, directores, empleados, contratistas, agentes, licenciadores y proveedores con respecto a cualquier reclamaci贸n, responsabilidad, da帽os, juicios, indemnizaciones, p茅rdidas, costes, gastos o tarifas (incluidos los honorarios legales razonables) que deriven de su incumplimiento de los T茅rminos y condiciones, incluido, entre otros, cualquier uso del contenido de la aplicaci贸n Ria Money Transfer o de Nuestros servicios que no sea el expresamente autorizado en los T茅rminos y condiciones o su uso de cualquier informaci贸n obtenida de la aplicaci贸n Ria Money Transfer, o su negligencia, fraude o mala conducta intencional.

25. EXENCI脫N DE GARANT脥AS

No debe hacer un mal uso de la aplicaci贸n Ria Money Transfer mediante la introducci贸n consciente de virus, troyanos, gusanos, bombas l贸gicas u otro material que sea malicioso o da帽ino tecnol贸gicamente. No debe intentar obtener acceso no autorizado a la aplicaci贸n Ria Money Transfer, al servidor en el que se almacena la aplicaci贸n Ria Money Transfer ni a ning煤n servidor, ordenador o base de datos conectado a la aplicaci贸n Ria Money Transfer. No debe atacar la aplicaci贸n Ria Money Transfer mediante un ataque de rechazo de servicio o un ataque distribuido de rechazo de servicio. Informaremos de cualquier incumplimiento a las autoridades policiales pertinentes y cooperaremos con esas autoridades revel谩ndoles su identidad. En el caso de tal incumplimiento, su derecho a usar la aplicaci贸n Ria Money Transfer terminar谩 inmediatamente.

El uso de la aplicaci贸n Ria Money Transfer, su contenido y Nuestros servicios queda bajo su propio riesgo. En la medida en que lo permita la ley: a) la aplicaci贸n Ria Money Transfer, su contenido y Nuestros servicios obtenidos a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer se proporcionan "tal cual" y "seg煤n disponibilidad", sin ninguna declaraci贸n, garant铆a o promesa de cualquier tipo, ya sea expresa o impl铆cita; y b) ni nosotros ni ninguna persona asociada con nosotros proporcionamos ninguna garant铆a o declaraci贸n con respecto a la integridad, seguridad, fiabilidad, calidad, precisi贸n, puntualidad o disponibilidad de la aplicaci贸n Ria Money Transfer. Sin perjuicio de lo anterior, excepto en la medida requerida por la ley, ni nosotros ni nadie asociado con nosotros afirmamos o garantizamos que la aplicaci贸n Ria Money Transfer, su contenido o cualquier servicio o art铆culo obtenido a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer ser谩 preciso y fiable, no presentar谩 errores ni interrupciones, que los defectos se corregir谩n, que la aplicaci贸n Ria Money Transfer o el(los) servidor(es) que la ponen a disposici贸n est谩n libres de virus u otros componentes da帽inos, o que la aplicaci贸n Ria Money Transfer o cualquier servicio o art铆culo obtenido a trav茅s de la aplicaci贸n Ria Money Transfer satisfar谩 sus necesidades o expectativas. En virtud de la cl谩usula 25, por la presente renunciamos a todas las garant铆as de cualquier tipo, ya sean expresas o impl铆citas, legales o de otro tipo, que incluyen, entre otras, las garant铆as de comerciabilidad, no infracci贸n e idoneidad para un prop贸sito particular.

26. SERVICIO AL CLIENTE

Valoramos a todos nuestros clientes y nos tomamos muy en serio nuestras obligaciones. Para ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia al cliente sobre nuestros servicios por tel茅fono o correo electr贸nico, consulte nuestra lista de informaci贸n de contacto del servicio de asistencia al cliente por pa铆s. Tambi茅n puede contactarnos por correo:

  • Servicios de asistencia al cliente de Ria
  • Up茅s g. 23
  • Vilnius 08106
  • Lituania

27. GESTI脫N DE RECLAMACIONES

Cualquier reclamaci贸n sobre Nuestros servicios deber谩 ser enviada por escrito en primera instancia al comunicarse con nuestro equipo de atenci贸n al cliente por los medios indicados en la cl谩usula 26 anterior. Responderemos a su reclamaci贸n por escrito o utilizando otro medio dentro de los 15 (quince) D铆as h谩biles posteriores a la recepci贸n de la reclamaci贸n. En casos excepcionales, debido a razones que escapan a nuestro control, es posible que le enviemos una respuesta preliminar indic谩ndole los motivos del retraso y el plazo en el que recibir谩 nuestra respuesta final. En cualquier caso, el plazo para la provisi贸n de nuestra respuesta final no exceder谩 los 30 (treinta) D铆as h谩biles posteriores a la recepci贸n de la reclamaci贸n. La gesti贸n de las reclamaciones es gratuita y debe enviarnos su reclamaci贸n en ingl茅s.

Si no est谩 satisfecho con nuestra respuesta final, o si no le respondemos, siempre tiene derecho a dirigir su reclamaci贸n a:

i) El Banco de Lituania: Puede enviar al Banco de Lituania una solicitud para proteger sus derechos e intereses leg铆timos que considere violados. Dichas reclamaciones podr谩n presentarse por escrito o por medios electr贸nicos a las siguientes direcciones: i) Totori懦 g. 4, LT-01121 Vilnius, info@lb.lt, y/o ii) 沤algirio g. 90, Vilnius, correo electr贸nico: pt@lb.lt). Las reclamaciones deben presentarse en lituano o ingl茅s; sin embargo, el Banco de Lituania no se compromete a evaluar la reclamaci贸n presentada en ingl茅s, ya que siempre se dar谩 prioridad al lituano. Es una condici贸n previa que se dirija a nosotros para que pueda presentar su solicitud al Banco de Lituania; y/o
(ii) Banco de Espa帽a: Dichas quejas podr谩n presentarse en la p谩gina www.bde.es o por correo postal al Banco de Espa帽a, Departamento de Conducta de Mercado y Reclamaciones, C/ Alcal谩 48, 28014 Madrid, Spain, Tel.: (+34) 900 54 54 54 / (+34) 91 338 8830.

La decisi贸n del Banco de Lituania o el Banco de Espa帽a no es obligatoria para nosotros ni para usted.

En el caso de que, en general, no est茅 satisfecho con nosotros o con Nuestros servicios, y cuando no haya ninguna reclamaci贸n o desacuerdo entre nosotros, siempre puede dirigirse al Banco de Lituania y presentar una reclamaci贸n al Bank of Lithuania en Totori懦 str. 4, LT-01121 Vilnius, correo electr贸nico: info@lb.lt, o al Supervision Service of the Bank of Lithuania, 沤algirio str. 90, LT-09303 Vilnius, correo electr贸nico: pt@lb.lt.

Siempre tendr谩 derecho a presentar una reclamaci贸n ante el tribunal. Puede ejercer este derecho incluso antes (o despu茅s) de que el Banco de Lituania resolviera el conflicto.

Cualquier conflicto que surja de o en conexi贸n con los T茅rminos y condiciones, incluido, entre otros, cualquier conflicto con respecto a su conclusi贸n v谩lida, existencia, nulidad, incumplimiento, terminaci贸n o invalidez ser谩 finalmente referido y resuelto por los tribunales de la Rep煤blica de Lituania, excepto donde est茅 prohibido o requerido por la legislaci贸n de la UE. Antes de llevar el conflicto a los tribunales, ambos nos esforzaremos por resolver el conflicto mediante negociaciones amistosas.

28. LEY APLICABLE Y JURISDICCI脫N

Estos T茅rminos y condiciones, su objeto y su formaci贸n, se rigen por la ley de Lituania. Como consumidor residente de otros estados miembros de la UE, tambi茅n se beneficiar谩 de las disposiciones obligatorias de las leyes de protecci贸n al consumidor de esos pa铆ses, a menos que las leyes aplicables exijan lo contrario.

Ambos acordamos que los tribunales de Lituania tendr谩n jurisdicci贸n exclusiva.

Estos T茅rminos y condiciones no afectan a sus derechos legales como consumidor.

29. IDIOMA

Estos T茅rminos y condiciones est谩n en ingl茅s y al aceptarlos usted est谩 de acuerdo con 茅l.

Toda comunicaci贸n en relaci贸n con la prestaci贸n de Nuestros servicios se realizar谩 en ingl茅s.

30. DIVISIBILIDAD

Si alg煤n tribunal de jurisdicci贸n competente determina que alguna parte de los T茅rminos y condiciones es inv谩lida, ilegal o inaplicable por cualquier motivo, esa parte (en la medida de lo posible) se eliminar谩 de los T茅rminos y condiciones, y las partes restantes permanecer谩n en vigor y seguir谩n siendo vinculantes para ambos.

31. SIN EXONERACI脫N

El hecho de que no se haga cumplir o se demore en hacer cumplir cualquier derecho o recurso disponible para usted o nosotros en virtud de los T茅rminos y condiciones (incluido lo dispuesto en los T茅rminos y condiciones o disponible de otro modo seg煤n la ley de Lituania) significar谩 que usted o nosotros no podemos ejercer dicho derecho o correcci贸n en una fecha posterior.

32. CESI脫N

No puede ceder, transferir, cobrar o disponer de estos T茅rminos y condiciones o cualquiera de sus obligaciones, derechos o privilegios en virtud de estos T茅rminos y condiciones a cualquier otra persona en cualquier momento sin nuestro consentimiento previo por escrito.

Podemos ceder, transferir, cobrar o disponer de estos T茅rminos y condiciones en su totalidad o en parte o cualquiera de nuestras obligaciones, derechos o privilegios a cualquier otra persona en cualquier momento (incluso a cualquier filial de Nuestro grupo), pero adoptaremos los pasos apropiados para tratar de garantizar que hacerlo no perjudica ninguno de sus derechos en virtud de estos T茅rminos y condiciones.

33. MARCAS REGISTRADAS

El(los) nombre(s) Ria, Ria Financial, Euronet Worldwide, Inc., Euronet y Continental Exchange Solutions y todos los nombres, logotipos, nombres de productos y servicios relacionados, dise帽os y lemas relacionados son marcas comerciales registradas que nos pertenecen a nosotros, a Nuestro grupo o a sus subsidiarias u otros titulares de licencias (seg煤n sea el caso). No puede utilizar estas marcas comerciales, nombres, logotipos o lemas sin nuestro consentimiento previo por escrito. Todos los dem谩s nombres, marcas comerciales y letreros se utilizar谩n exclusivamente con fines de identificaci贸n y son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Ria Financial Services 漏 2021 Continental Exchange Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.